The etymological meaning of alaq علق is "siphon", "restorative parasite "coagulated blood", "blood clump", or "the beginning period of the incipient organism". ʻAlaq is likewise a subordinate of ʻalaqa which signifies "joined and hanging to something. Teacher Abdul Haleem makes reference to that "ʻalaq" can likewise mean whatever sticks: a coagulation of blood, a parasite, even a chunk of mud. Every one of these implications include the essential thought of sticking or staying.
The term ʻalaqah is the second phase of human pre-birth advancement (sura Al-Mu'minoon 23: 12–14) which "engagingly includes the essential outside and interior highlights" of the early undeveloped organism. The term ʻalaqah likewise happens in a few dialects identified with Arabic. In Hebrew there is עֲלוּקָה alûqāh , the nonexclusive name for any parasitic worm or siphon, and in Aramaic and Syriac there are words with clearly comparable implications.
0 Comments